Corno inglese è la più ampia raccolta antologica dell’opera in versi di Eugenio Montale (1896-1981) in traduzione inglese. Questo volume copre non soltanto tutta le raccolte ‘canoniche’ del poeta ligure – Ossi di seppia, Le occasioni, La bufera e altro, Satura, Diario del 71 e del 72, Quaderno di quattro anni, Altri versi – ma anche i versi inclusi tra le pagine diaristiche giovanili del Quaderno genovese, quelli raccolti nel controverso Diario postumo e nella recente raccolta La casa di Olgiate e altre poesie.

Le traduzioni – dalla prima, del 1927, alle ultime, del 2009 – sono state eseguite da poeti (affermati ed emergenti), traduttori letterari, studiosi e studenti della poesia  di Montale: un vero e proprio alfabeto di traduttori per un atlante di traduzioni.

Il volume, impreziosito da manoscritti e versioni inedite, contiene diverse appendici, tra cui spicca quella dedicata alla traduzione de L’anguilla, di cui sono state raccolte più di cinquanta versioni diverse.

Corno inglese celebra l’arte della traduzione letteraria – in tutte le sue forme e aldilà di prescrizioni teoriche e metodologiche – e con essa la richezza e la flessibilità delle due lingue a contatto, quella italiana e quella inglese, nonché l’opera in versi di uno dei più grandi poeti del novecento italiano, europeo e mondiale.

 

 

Corno inglese. An anthology of Eugenio Montale’s poetry in English translation. Edited with an introduction by Marco Sonzogni. Edizioni Joker, Novi Ligure 2009, 284 pp., € 20,00.


 
 
 

Tim Parks

 

Tim Parks ha speso la sua adolescenza a Londra ed ha completato i propri studi universitari presso le università di Cambridge conseguendo un laurea in lingua e letteratura inglese e, successivamente, ha ottenuto il master in letteratura americana presso l’Harvard.

Dal 1981 vive in Italia, vicino Verona, con la moglie italiana. Insegna “traduzione letteraria” e “traduzione tecnico-scientifica” presso la Università IULM di Milano.

Tim Parks è autore di numerosi romanzi e saggi di carattere letterario tra i quali sono rinomati Europa con cui ha ricevuto il premio Booker Prize nel 1997 e A Season with Verona (trad. it. Questa pazza fede, Einaudi), che ha avuto un grande successo di pubblico in Inghilterra ed Irlanda: il saggio riporta l’esperienza che l’autore ha vissuto nella tifoseria del Verona.

Negli anni, Tim Parks ha affrontato il tema della traduzione letteraria, divenendo uno dei più autorevoli esperti in materia di traduzione dall’inglese all’italiano e dall’italiano all’inglese. Numerosissime sono le sue opere di carattere accademico, pubblicate in Italia, Inghilterra e Stati Uniti: l’opera principale può essere ritenuta Translating Style, Cassell, London 1996, saggi su le traduzioni italiane di vari autori inglesi - Virginia Woolf, James Joyce, David Herbert Lawrence e Samuel Beckett, Henry Green, Barbara Pym; trad. it.Tradurre l’inglese, Bompiani (Strumenti), Milano 1997.

 

Edoardo Zuccato


Edoardo Zuccato è Professore Associato di letteratura inglese presso l’Università IULM di Milano, dove insegna dal 1991. Dopo la Laurea in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Milano (1987), ha conseguito un M.A. in Letteratura Inglese presso St Patrick’s College di Maynooth, Irlanda (1988), e il titolo di D.Phil. in Letteratura Inglese presso l’Università di York (1992).

È caporedattore della rivista Testo a fronte, e fa parte dell’Editorial Board della rivista Comparative Critical Studies (Edinburgh, UK).

 

Pubblicazioni

Volumi
Coleridge in Italy (Cork University Press: Cork 1996)

The Reception of S. T. Coleridge in Europe (Continuum: London 2007) (cura del volume con Elinor Shaffer)

Petrarch in Romantic England (Palgrave Macmillan: Basingstoke 2008)

Traduzioni e cura di volumi

S. T. Coleridge, Diari 1794-1819, Lubrina: Bergamo 1991

Michael Hartnett, Seminando, Crocetti: Milano 1995

P. B. Shelley, Mont Blanc, a cura di E. Zuccato, con pref. di H. Bloom, Tararà editori: Verbania 1996

Antologia della poesia svedese contemporanea, Crocetti: Milano 1996 (cura con H. Sanson)

A. Sexton, L’estrosa abbondanza, Crocetti: Milano 1997 (cura con R. Lo Russo e A. Satta Centanin)

Sotto la pioggia e il gin: antologia della poesia inglese contemporanea, Marcos y Marcos: Milano 1997

F. Villon, Biss, lüsèrt e alter galantomm. Ballate di François Villon, Effigie: Milano 2005 (cura con C. Recalcati)

Virgilio, I Bücòligh, Medusa: Milano 2007